Monday, July 2, 2007

רמת החי"ל

אתמול הבנתי סוף סוף איפה אני עובד. אינני עובד ברמת החייל כפי שודאי יחשוב הקורא התמים.
אני עובד ברמת החי"ל.
השם חי"ל ניתן לשכונה על שם ראשי התיבות של "חטיבה יהודית לוחמת" (הבריגדה היהודית) אשר לחמה באירופה במלחמת העולם השנייה.

הכנוי העממי השגוי "רמת-החייל" נובע ככל הנראה מטעות שבכתיבה של שמו האמיתי של השכונה.

בלשנים, הערות? הכיצד הפך ה " לשני יודים?

--א

2 comments:

Shlomo Yona said...

זה מה שקורה כשנוסעים במהירות של 90 קמ"ש -- הקריאה הופכת להיות "משוערת" -- מדמיינים שהמרכאות הן יודים.

Eitan said...

חלק מהשילוט מצביע לרמת החייל וחלק אחר לרמת החי"ל.

איך נכון לבטא את שם השכונה?